-
1 mirare troppo in alto
-
2 mirare
aim (a at)* * *1 to look at (s.o., sthg.); to stare at (s.o., sthg.), to gaze at, on (s.o., sthg.)2 (fig.) (ammirare) to admire◆ v. intr.1 to aim (at s.o., sthg.), to take* aim (at s.o., sthg.): mirò attentamente prima di sparare, he took accurate aim before shooting; mirare a un bersaglio, to aim at a target; mirare al cuore, to aim at the heart2 (fig.) (tendere, aspirare) to aim (at sthg., at doing): a che cosa miri?, what are you aiming at?; il suo discorso mira a provare che..., his speech sets out to prove that... (o aims at proving that...); mirare a diventare qlcu., to aim at becoming s.o.◘ mirarsi v.rifl. to look at oneself: si mirò allo specchio, she looked at herself in the mirror.* * *[mi'rare]1. vimirare (a) (anche) fig — to aim (at)
2. vr (mirarsi)mirarsi allo specchio — to look at o.s. in the mirror
* * *[mi'rare] 1.verbo transitivo lett. to gaze at, to contemplate [persona, paesaggio]2.mirare in alto — fig. to aim for the top
mirare troppo in alto — to pitch one's ambitions o to set one's sights too high
* * *mirare/mi'rare/ [1]lett. to gaze at, to contemplate [persona, paesaggio](aus. avere) mirare a to aim at o for, to take aim at [persona, oggetto]; fig. to aim for [impiego, risultato]; mirare in alto fig. to aim for the top; mirare troppo in alto to pitch one's ambitions o to set one's sights too high; a che cosa miri? what are you driving at? -
3 alto
1. adj highpersona talla voce alta in a loud voiceleggere aloudin alto at the topmoto upa notte alta in the middle of the night2. m top* * *alto agg.1 high; ( di statura) tall; ( di spessore) thick: quella torre è molto alta, that tower is very high; il monte è alto 2114 metri, the mountain is 2114 metres high; il ragazzo è alto per la sua età, the boy is tall for his age; una bistecca bella alta, a really thick steak // il sole era alto sull'orizzonte, the sun was high above the horizon // andare a testa alta, to hold one's head high // tenere alto il morale, to keep one's morale high4 ( di suono) ( acuto) high, shrill; ( forte) loud: parlare a voce alta, to speak in a loud voice (o loudly)5 ( elevato) high: il prezzo mi sembra molto alto, the price seems very high to me // (econ.): alto costo, expensiveness; alta congiuntura, boom // (med.) pressione alta, high pressure6 (fig.) ( nobile, sublime) high, excellent; noble; un gesto di alta generosità, a very generous gesture; un uomo di alti sentimenti, a man of noble character; avere un'alta opinione di qlcu., to have a high (o excellent) opinion of s.o. // tenere alto il proprio nome, la propria reputazione, to keep one's (good) reputation7 (fig.) ( di classe, di importanza) high; ( di grado) high-ranking, top: l'alta società, high society; l'alta finanza, high finance; l'alta matematica, higher mathematics; le classi alte, upper classes; un alto funzionario, a high-ranking (o top) official; l'alta direzione, top management; alti studi, advanced studies // l'alta stagione, the high season // alto tradimento, high treason10 ( di tempo) late: la Pasqua è alta quest'anno, Easter is late this year // a giorno alto, a notte alta, late in the day, in the night◆ s.m.1 height, top // gli alti e bassi della vita, the ups and downs of life (o the vicissitudes of life) // un ordine venuto dall'alto, an order from the top // far cadere una cosa dall'alto, to do (o to give) sthg. condescendingly // guardare qlcu. dall'alto in basso, to look down on s.o.alto avv.2 ( ad alta voce) aloud, loudly: proclamare alto che..., to proclaim loudly that...* * *['alto] alto (-a)1. agg1) (gen) high, tall2) (suono: elevato) high(-pitched), (forte) loudad alta voce — out loud, aloud
l'ha detto a voce alta perché sentissero tutti — she said it in a loud voice so that everybody would hear
abbassa un po', è troppo alto — turn it down a bit, it's too loud
3) (fig : elevato: carica, dignitario) high, (sentimenti, pensieri) lofty, nobleavere un'alta opinione di sé — to have a high opinion of o.s.
4) (profondo: acqua) deep5) Geog6) (largo: tessuto) wide2. sm(parte superiore) top (part)in alto — up
dall'alto fig — from on high
dall'alto in o al basso — up and down
3. avv(volare) high"alto" — (su casse di imballaggio) "this side up"
4.* * *['alto] 1.1) (di altezza considerevole) [montagna, muro, tacco] high; [albero, monumento, edificio, erba] tall; [ neve] deep; (profondo) [ acqua] deep; (spesso) [ strato] thick2) (di statura elevata) [ persona] tallla parte -a di — the top part of [edificio, muro]
4) (in una scala di valori) [temperatura, pressione, densità, voto, prezzo, reddito] highavere un'-a opinione di qcn. — to have a high opinion of sb
5) (forte) [voce, suono] loud6) mus. (acuto) [nota, tonalità] high(-pitched)di alto rango — of high rank, high-ranking
8) (nel tempo)10) geogr. upper2.sostantivo maschile1) (parte superiore) top"alto" — (sugli imballaggi) "this side up"
2) in alto3) dall'alto from above, from the top, from on high3.avverbio [volare, saltare] highalto dirigente — top o senior manager
alto funzionario — high-ranking official, senior officer
- a definizione — telev. high definition
- a moda — haute couture, high fashion
- a pressione — meteor. high pressure
- a stagione — peak o high season
- a tensione — el. high tension o voltage
- a uniforme — dress uniform, formal o full dress
- a velocità — ferr. high speed
••guardare qcn. dall'alto in basso — to eye sb. up and down, to look down on sb. o down one's nose at sb.
avere degli -i e bassi — to have one's ups and downs; econ. to have peaks and troughs
andare a testa -a — to walk tall o with one's head held high
* * *alto/'alto/1 (di altezza considerevole) [montagna, muro, tacco] high; [albero, monumento, edificio, erba] tall; [ neve] deep; (profondo) [ acqua] deep; (spesso) [ strato] thick; un muro alto 5 metri a five-metre high wall2 (di statura elevata) [ persona] tall; quanto sei alto? how tall are you? what's your height? sono alto un metro e sessanta I'm one metre sixty (tall)3 (in posizione elevata) la parte -a di the top part of [edificio, muro]; lo scaffale più alto the top shelf; la città -a the upper town; il sole è alto sull'orizzonte the sun is high above the horizon4 (in una scala di valori) [temperatura, pressione, densità, voto, prezzo, reddito] high; avere un'-a opinione di qcn. to have a high opinion of sb.5 (forte) [voce, suono] loud; a voce -a [leggere, pensare] aloud, in a loud voice; [ parlare] loudly6 mus. (acuto) [nota, tonalità] high(-pitched)8 (nel tempo) l'alto Medioevo the early Middle Ages2 in alto guardare in alto to look up; nell'angolo in alto a sinistra in the top left-hand corner; mirare troppo in alto to aim too high (anche fig.)3 dall'alto from above, from the top, from on highIII avverbio[volare, saltare] highguardare qcn. dall'alto in basso to eye sb. up and down, to look down on sb. o down one's nose at sb.; - i e bassi ups and downs; avere degli -i e bassi to have one's ups and downs; econ. to have peaks and troughs; mani in alto! hands up! andare a testa -a to walk tall o with one's head held high\alto dirigente top o senior manager; alto funzionario high-ranking official, senior officer; alto mare high o open sea; alto tradimento high treason; - a definizione telev. high definition; - a fedeltà high-fidelity; - a finanza high finance; - a marea high tide o water; - a moda haute couture, high fashion; - a pressione meteor. high pressure; - a società high society; - a stagione peak o high season; - a tensione el. high tension o voltage; - a uniforme dress uniform, formal o full dress; - a velocità ferr. high speed. -
4 mirare
вспом. avere1) целиться, целить2) стремиться, метить3) иметь целью* * *гл.общ. добиваться, обдумывать, смотреть, (+I) любоваться, стремиться, целиться, принимать во внимание, прицеливаться, рассматривать, стремиться (к+D), рассчитывать (на+A), (+G) домогаться, (ù+A) метить -
5 alto
alto I 1. agg 1) высокий alto di statura -- высокого роста alto due ditafam -- от горшка два вершка tacchi alti -- высокие каблуки tiro alto а) mil перелет б) sport высокая подача alta marea -- прилив alta cultura -- высокая культура prezzi alti -- высокие цены ad alto prezzo -- дорого, по дорогой цене tenere alta la bandiera di... fig -- высоко держать знамя (+ G) avere alte mire -- высоко метить tenere in alta stima -- глубоко уважать a capo alto -- гордо, с высоко поднятой головой 2) высокий, значительный febbre alta -- высокая температура 3) высокий (о голосе, звуке), громкий, звонкий note alte -- высокие ноты 4) (часто A) высший, верховный alto comando -- верховное командование camera alta -- верхняя палата; Оенат Alta Corte -- Верховный Оуд ( в Италии) alte parti contraenti -- высокие договаривающиеся стороны nelle alte sfere... -- в высших сферах <кругах>... 5) fig высокий, возвышенный alta ispirazione -- высокое вдохновение di alti sensi -- благородный di alto ingegno -- высокоталантливый, одаренный 6) geog верхний l'alto Tevere -- верхнее течение <верховье> Сибра 7) горный Alta Italia -- Оеверная Италия 8) глубокий( тж перен) alto silenzio -- глубокое молчание 9) широкий( о ткани); толстый (напр о книге) 10) поздний ora alta -- поздний час, позднее время a giorno alto -- (далеко) за полдень a notte alta -- поздно ночью 2. m высота; верх, верхняя часть( чего-л) tutti in alto! mar -- все наверх! alti e bassi (della fortuna, della vita) fig -- взлеты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетии dall'alto а) сверху б) свыше в) с самого начала fare alto e basso -- делать погоду, вершить судьбы dall'alto in basso -- сверху вниз (перев тж как agg и avv) risposta dall'alto in basso -- высокомерный ответ guardare dall'alto in basso а) смотреть сверху вниз б) fig смотреть свысока 3. avv 1) высоко; наверху mirare alto fig -- высоко метить 2) громко parlare alto -- громко говорить alto tradimento -- государственная измена alto Medioevo -- раннее средневековье alto mare v. altomare Х troppo alta -- это слишком высокая материя al più alto, a darla alta -- в крайнем случае; в лучшем случае alto alto -- приблизительно, примерно mi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? -- не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит? alto II m, escl v. alt -
6 alto
alto I 1. agg 1) высокий alto di statura — высокого роста alto due dita¤ alto tradimento — государственная измена alto Medioevo — раннее средневековье alto mare v. altomare è troppo alta — это слишком высокая материя al più alto, a darla alta — в крайнем случае; в лучшем случае alto alto — приблизительно, примерно mi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?alto II m, escl v. alt -
7 alto
I 1. agg1) высокийalto due dita / un palmo da terra / quant'un soldo di cacio разг. — от горшка два вершкаad alto prezzo — дорого, по дорогой ценеtenere alta la bandiera di... перен. — высоко держать знамя2) высокий, значительный4) высший, верховныйnelle alte sfere... — в высших сферах / кругах5) перен. высокий, возвышенныйdi alti sensi / sentimenti — благородный6) геогр. верхнийl'alto Tevere — верхнее течение / верховье Тибра7) горный8) глубокий (также перен.)10) позднийa giorno alto — (далеко) за полденьa notte alta — поздно ночью2. malti e bassi (della fortuna, della vita) перен. — взлёты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетииfare alto e basso — делать погоду, вершить судьбыdall'alto in basso — сверху вниз (переводится также как agg и avv)guardare dall'alto in basso — 1) смотреть сверху вниз 2) перен. смотреть свысока3. avv1) высоко; наверхуmirare alto перен. — высоко метить2) громко•Syn:(ri)alzato, elevato, prominente, eminente, sommo, supremo, перен. nobile, grande, egregio, sublime, eccellenteAnt:••alto mare: — см. altomareè troppo alta — это слишком высокая материяal più alto; a darla alta — в крайнем / в лучшем случаеmi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?IIсм. alt -
8 alto
I. alto I. agg. 1. haut: gli alti monti les hautes montagnes; un muro alto 5 metri un mur de 5 mètres de haut, un mur haut de 5 mètres. 2. ( in alto) haut: il quadro è troppo alto le tableau est trop haut; mettilo sullo scaffale alto mets-le sur le rayon d'en haut, mets-le sur le rayon supérieur. 3. ( di statura) grand: un uomo alto un homme grand. 4. (rif. a stoffa) grand, spesso non si traduce: un panno alto un metro un drap d'un mètre. 5. (rif. a suono: acuto) haut: note alte notes hautes. 6. (rif. a suono: forte) fort, élevé: tenere la radio alta laisser la radio trop fort, tenir le volume de la radio élevé. 7. ( Geog) ( settentrionale) haut, du nord: alta Italia Italie du nord; l'alto Egitto la haute Égypte. 8. ( Geog) (rif. a fiumi) haut: l'alto Po le haut Pô. 9. (rif. a ricorrenze) tard avv.: la Pasqua è alta quest'anno Pâques est tard cette année, Pâques tombe tard cette année. 10. (rif. a periodi storici) haut: l'alto medioevo le haut Moyen Âge. 11. ( profondo) haut: neve alta neige haute; acqua alta eau haute, marée haute; alto silenzio grand silence. 12. (grande, rilevante) haut, élevé: il prezzo è molto alto le prix est très élevé. 13. ( spesso) épais. 14. ( Ling) haut: alto tedesco haut allemand. 15. ( fig) (rif. al comportamento: grande, nobile) haut, noble, élevé: una persona di alti sentimenti une personne de sentiments nobles. 16. ( fig) ( di rango elevato) haut: è un alto funzionario c'est un haut fonctionnaire; alta società haute société. II. avv. 1. haut: mirare alto viser haut; volare alto voler haut. 2. ( su casse di imballaggio) haut. 3. ( ad alta voce) haut, tout haut. III. s.m. 1. ( la parte più alta) haut: il panorama dall'alto della torre le panorama du haut de la tour. 2. (ant,lett) ( il cielo) ciel. II. alto intz. ( lett) ( alt!) halte! -
9 pitch
I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in* * *I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.)2) (to throw: He pitched the stone into the river.)3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.)4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.)5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.)2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.)2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.)3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.)4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.)5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.)6) ((of a ship) the act of pitching.)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.)- pitch-dark* * *I [pɪtʃ] n(tar) pece fII [pɪtʃ]1. n1) esp Brit Sport campo2) (angle, slope: of roof) inclinazione f3) Naut Aer beccheggio4) (of note, voice, instrument) intonazione f, altezza, (fig: degree) grado, puntoat its (highest) pitch — al massimo, al colmo
his anger reached such a pitch that... — la sua furia raggiunse un punto tale che...
5) fam, (also: sales pitch) discorsetto imbonitore6) Mountaineering tiro di corda7) (throw) lancio2. vt1) (throw: ball, object) lanciare, (hay) sollevare col forconehe was pitched off his horse — fu sbalzato da cavallo or disarcionato
2) (Mus: song) intonare, (note) dareto pitch it too strong fam — esagerare, calcare troppo la mano
3) (set up: tent) piantare3. vi1) (fall) cascare, cadere2) Naut, (Aer) beccheggiare•- pitch in* * *pitch (1) /pɪtʃ/n. [u]● pitch-black, nero come la pece □ (stor.) pitch-cap, copricapo impeciato ( strumento di tortura) □ pitch dark, buio pesto □ pitch darkness, completa oscurità □ (bot., USA; spec. Pinus rigida) pitch pine, pitch pine, pino rosso.♦ pitch (2) /pɪtʃ/n.2 [u] (naut., aeron.) beccheggio6 (fig.) culmine, apice, punto massimo; colmo: the pitch of merriment, il colmo (o il massimo) dell'allegria7 (fig.) grado; punto: The party was at the highest pitch of excitement, la festa era giunta al punto più alto (o al culmine) dell'eccitazione9 (comm.) quantità di merce esposta in vendita12 ( sport: baseball, cricket, calcio, hockey) campo (di gioco); ( anche) fattore campo: off the pitch, fuori dal campo di gioco; non in campo; pitch invasion, invasione di campo; pitch-side, bordo campo13 (fig., fam.) discorsetto; imbonimento; tirata imbonitoria: (comm.) sales pitch, la tirata imbonitoria del venditore; to have a good sales pitch, sapere vendere la propria merce15 [u] (fam.) abbordaggio; approccio amoroso● (mecc.) pitch circle, circonferenza primitiva ( di una ruota dentata) □ (mecc.) pitch cone, cono primitivo □ (mus.) pitch-pipe, strumento a fiato per accordare; corista □ to fly a high pitch, ( di falco, ecc.) volare fino al punto più alto ( prima di gettarsi sulla preda); (fig.) mirare in alto, fare progetti ambiziosi (o voli di fantasia) □ ( USA) to make a pitch for sb., cercare di abbordare q.; provarci con q.; tentare un approccio amoroso con q. □ ( USA) to make a pitch for st., spezzare una lancia in favore di qc. □ (fig.) to queer sb. 's pitch, guastare i piani a q.; rompere le uova nel paniere a q. (fig.).(to) pitch (1) /pɪtʃ/v. t.impeciare.(to) pitch (2) /pɪtʃ/A v. t.1 piantare; fissare; rizzare: to pitch a tent, piantare una tenda; to pitch a camp, fissare il campo; accamparsi3 (mus.) accordare; intonare ( uno strumento, ecc.); impostare ( la voce): to pitch a melody in a higher key, intonare una melodia in chiave più altaB v. i.2 cadere; stramazzare: to pitch on one's head, cadere a capofitto; to pitch out of the window, cadere dalla finestra3 (naut., aeron.) beccheggiare4 (aeron.) impennarsi; picchiare6 ( del tetto, ecc.) avere una (certa) pendenza (o inclinazione): The roof of the barn pitches sharply, il tetto del granaio ha una forte pendenza● ( cricket) to pitch a good length, fare un bel lancio lungo □ to pitch hay, caricare fieno ( gettandolo coi forconi sui carri) □ (fig.) to pitch one's tent, piantar le tende, stabilirsi ( in un luogo) □ to be pitched off one's horse, essere disarcionato.* * *I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in -
10 sight ****
[saɪt]1. n1) (faculty, act of seeing) vistato have good/poor (eye)sight — avere la vista buona/cattiva
payable at sight Comm — pagabile a vista
to be within sight of — (sea) essere in vista di, (victory) essere vicino (-a) a
to come into sight — (thing) profilarsi all'orizzonte
to catch sight of sth/sb — scorgere qc/qn
when it's out of sight — quando non si vede più, quando non è più visibile
out of sight out of mind — (Proverb) lontano dagli occhi lontano dal cuore
to lose sight of sb/sth — perdere di vista qn/qc
to hate the sight of sb/sth — non sopportare la vista di qn/qc
2) (spectacle) spettacoloto see the sights of Rome — vedere or visitare i monumenti di Roma
3) (on gun: often pl) mirinoto set one's sights on sth/on doing sth fig — mirare a qc/a fare qc
4) (fam: a great deal) molto2. vt(rare animal, land) avvistare, (person) scorgere -
11 puntare
1. v/t pin (su to)( scommettere) bet (su on)fig puntare i piedi dig one's heels inpuntare a successo, matrimonio aspire to, set one's sights onpuntare su contare su rely on* * *puntare1 v.tr.1 ( dirigere, volgere) to point; to direct (anche fig.); ( volgere e prendere la mira) to point, to aim, to sight, to level: puntò il bastone verso di me, he pointed the stick at me; puntare l'attenzione su qlco., qlcu., to direct one's attention to sthg., s.o.; puntare un cannocchiale, ( dirigerlo) to point (o to train) a pair of field glasses, ( metterlo a fuoco) to focus a pair of field glasses; puntare il dito verso qlcu., to point at (o to) s.o.; puntò la torcia verso l'alto, he directed (o pointed) the torch upwards; puntare i propri sforzi su qlco., to concentrate one's efforts on sthg. (o to direct one's efforts towards sthg. o to aim at sthg.); puntò il fucile contro la tigre, he aimed (o levelled) his gun at the tiger; devi puntare con cura prima di sparare, you must take careful aim (o aim carefully) before shooting // egli puntò alla lepre e sparò, he aimed at the hare and fired; mi puntò gli occhi addosso, he fixed his eyes on me // puntare un orologio, to set a clock2 ( spingere, appoggiare con forza) to push, to thrust*, to plant: puntò il remo alla riva per allontanare la barca, he pushed the boat away from the bank (o he thrust away from the bank) with the oar; puntò l'asta della bandiera in terra, he planted the flagstaff in the ground; puntare i gomiti sulla tavola, to put one's elbows on the table3 ( scommettere) to bet*, to wager, to put*, to stake: ho puntato novanta euro su quel cavallo, I have bet (o put) ninety euros on that horse // hanno puntato tutto sulla campagna pubblicitaria, (fig.) they've staked everything on the advertising campaign4 (fam.) ( appuntare) to fix: puntò l'orlo con quattro spilli, he fixed the hem with four pins; ha puntato il messaggio alla bacheca, he pinned the message to the board◆ v. intr.1 ( dirigersi) to head; ( spingersi) to press: puntammo verso la città, we pressed on towards the city; puntavamo a nord, we were heading north; puntavano diritti su Londra, they were heading straight for London2 ( aspirare a qualcosa) to aspire, to aim: punta alla carica di primo ministro, he aspires (o aims) to be prime minister; è uno che punta in alto, he aims high.puntare2 v.tr.1 ( di cane da caccia) to set*, to point: puntare una lepre, to point a hare; il cane puntò, poi si lanciò sulla preda, the dog pointed (o set) and then dashed on the prey2 (estens.) ( guardare fissamente) to stare at (s.o., sthg.); to eye (s.o., sthg.): puntare una ragazza, to stare at a girl* * *[pun'tare]1. vt1) (arma) to point, aim, (cannocchiale, dito) to pointpuntare il dito verso qn/qc — to point (one's finger) at sb/sth
puntare l'attenzione su qn/qc — to turn one's attention to sb/sth
2) (piantare: gomiti, piedi) to plant3)puntare su — to bet on4) (sogg : cane) to point to1)puntare su, puntare verso — (aereo, nave) to make for, head for
puntare a qc/a fare qc — (mirare) to aim for sth/to do sth
2)puntare su qn/qc — to rely on sb/sth, count on sb/sth* * *[pun'tare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare con forza) to rest, to lean, to bracepuntare i gomiti sul tavolo — to lean o rest one's elbows on the table
puntare i piedi — to brace one's feet against the ground; fig. to dig in one's heels
2) (dirigere) to aim, to point, to direct [ arma] ( contro at); to turn, to point [telecamera, telescopio] (su at)puntare una pistola alla testa di qcn. — to hold a gun to sb.'s head
puntare il dito contro qcn. — fig. to point the finger at sb.
3) (scommettere) to bet*, to place a bet, to gamble (su on)puntare tutto su qcs. — to stake one's all on sth
4) sart. to pin [ vestito]5) venat. [ cane] to point2.1) (dirigersi) to headpuntare verso nord, verso un'isola — to head north, for an island
puntare su qcn., qcs. — to count on sb., sth
3) (tendere)puntare a qcs., a fare — to aim at sth., at doing
* * *puntare/pun'tare/ [1]1 (appoggiare con forza) to rest, to lean, to brace; puntare i gomiti sul tavolo to lean o rest one's elbows on the table; puntare le racchette (da sci) to plant the ski poles; puntare i piedi to brace one's feet against the ground; fig. to dig in one's heels2 (dirigere) to aim, to point, to direct [ arma] ( contro at); to turn, to point [telecamera, telescopio] (su at); puntare una pistola alla testa di qcn. to hold a gun to sb.'s head; puntare il dito contro qcn. fig. to point the finger at sb.; puntare la sveglia alle to set the alarm clock for3 (scommettere) to bet*, to place a bet, to gamble (su on); puntare tutto su qcs. to stake one's all on sth.4 sart. to pin [ vestito]5 venat. [ cane] to point(aus. avere)1 (dirigersi) to head; puntare verso nord, verso un'isola to head north, for an island2 (fare affidamento) puntare su qcn., qcs. to count on sb., sth.3 (tendere) puntare a qcs., a fare to aim at sth., at doing; puntare in alto to aim high; puntare troppo in alto to set one's sights too high. -
12 basso
1. adj lowdi statura shortmusic bassfig despicablea bassa voce in a low voice, quietlya capo basso with bowed heada occhi bassi looking downwards, with lowered eyesfare man bassa di qualcosa steal somethingpiù in basso further downda basso in una casa downstairs3. m music bass* * *basso agg.1 low; ( di statura) short; ( di spessore) thin: questo soffitto è molto basso, this ceiling is very low; tacchi bassi, low heels; mi piace portare le scarpe coi tacchi bassi, I like wearing low-heeled shoes; ha voti molto bassi in pagella, he has very low marks on his report; è basso per i suoi 14 anni, he's short for a fourteen-year-old; è un libretto basso, it's a thin little book // punto basso, ( uncinetto) low stitch // il sole era basso sull'orizzonte, the sun was low on the horizon // tenere la testa bassa, gli occhi bassi, to hold (o to keep) one's head, eyes low // avere il morale basso, to be in low spirits (o to be dispirited)2 ( poco profondo) shallow: l'acqua è molto bassa qui, the water is very shallow here // trovarsi in acque basse, (fig.) to be in a fix3 ( di tessuto) narrow4 ( di suono) ( sommesso) low; soft: mi parlò a voce bassa, he spoke to me in a low voice; ha un tono di voce molto basso, he's very soft-spoken5 (esiguo, poco intenso) low: è uno stipendio molto basso, it's a very low salary; prezzo basso, low (o cheap o keen) price; cuocere a bassa temperatura, to cook at a low temperature // (econ.): basso costo, low cost; bassa congiuntura, slump // (dir.) pena bassa, low sentence // (med.) pressione bassa, low blood pressure6 ( vile) low, base, vile: ho di lui un'opinione piuttosto bassa, I have a rather low opinion of him (o I don't really think much of him); seguire i propri istinti più bassi, to follow one's basest instincts7 ( umile) lower; ( di grado) low-ranking: le classi basse della società, the lower classes of society8 ( poco pregiato) low, inferior: una produzione di bassa qualità, an inferior quality production; un metallo di bassa lega, a low metal9 (geogr.) Southern, Lower: bassa Italia, Southern Italy; le basse Alpi, the Lower Alps; il basso Egitto, Lower Egypt; il basso Po, the Lower Po // i Paesi Bassi, the Low Countries12 ( di tempo) early: la Pasqua è bassa quest'anno, Easter is early this year // bassa stagione, low season◆ s.m.1 lower part, bottom: il basso della pagina, the lower part (o the bottom) of the page // da basso, downstairs: scendere da basso, to go downstairs // in basso: low, far down: è troppo in basso, it's too low (o far down); appendilo più in basso, hang it a bit lower (o further down); cadere in basso, (fig.) to lose one's reputation (o one's social standing o to come down in the world); guardare qlcu. dall'alto in basso, (fig.) to look down on s.o. // gli alti e i bassi, (fig.) ups and downs; la vita è piena di alti e bassi, life's full of ups and downs2 (mus.) bass: è un basso dalla voce meravigliosa, he's a bass with a beautiful voice; chiave di basso, bass clef; chitarra basso, bass guitar // basso continuo, basso continuo3 (inform.) bottom.* * *['basso] basso (-a)1. aggi rami bassi — the lower o bottom branches
c'è bassa marea — it's low tide, the tide is out
2) (inferiore: qualità) poor, inferior, (abietto: azione, istinto) base, mean3) Geog4) (Storia: tardo) late2. avv(volare, mirare) low, (parlare) softly, in a low voice3. sm1) (parte inferiore) bottom, lower part, (di pagina) foot, bottom2) Mus bass* * *['basso] 1.1) (di altezza inferiore alla norma) [sedia, muro, case] low; [ tacchi] flat; (poco profondo) [ acqua] shallow2) (di piccola statura) [ persona] short3) (che non sta molto in alto) [nuvola, soffitto] low5) (in una scala di valori) [pressione, temperatura, voto, prezzo, reddito] lowdi basso livello — (scarso) [musica, letteratura] lowbrow
6) (sommesso) [voce, suono] low; (profondo) [voce, suono, nota] low, deepparlare a voce -a — to speak quietly o in a low voice
7) (in una gerarchia) [origine, condizione] lowlydi basso rango — of low rank, low-ranking
8) (nel tempo)9) (ignobile) [azione, istinti] base, low, mean10) geogr.2.sostantivo maschile1) (parte bassa) bottom, lower partverso il basso — [ inclinare] downwards
2) mus. (voce, cantante) bass3) mus. (strumento) bass (guitar)i -i — (in un impianto stereo) the bass; (in un'orchestra) the bass strings
4) in basso5) da basso3.avverbio [volare, mirare] low- a pressione — meteor. low pressure
- a stagione — low season, off-season
- a tensione — el. low voltage
••avere degli -i e bassi — to have one's ups and downs; econ. to have peaks and troughs
guardare qcn. dall'alto in basso — to eye sb. up and down, to look down on sb., to down one's nose at sb.
* * *basso/'basso/1 (di altezza inferiore alla norma) [sedia, muro, case] low; [ tacchi] flat; (poco profondo) [ acqua] shallow2 (di piccola statura) [ persona] short3 (che non sta molto in alto) [nuvola, soffitto] low; lo scaffale più basso the bottom shelf; il sole è basso the sun is low in the sky5 (in una scala di valori) [pressione, temperatura, voto, prezzo, reddito] low; di basso livello (scarso) [musica, letteratura] lowbrow6 (sommesso) [voce, suono] low; (profondo) [voce, suono, nota] low, deep; a -a voce in a low voice; parlare a voce -a to speak quietly o in a low voice7 (in una gerarchia) [origine, condizione] lowly; di basso rango of low rank, low-ranking; il ceto basso the lower class(es)8 (nel tempo) il basso Medioevo the late Middle Ages9 (ignobile) [azione, istinti] base, low, mean1 (parte bassa) bottom, lower part; verso il basso [ inclinare] downwards; ci trovavamo più in basso we were lower down; sul secondo scaffale dal basso on the second shelf up; visto dal basso seen from below3 ⇒ 34 mus. (strumento) bass (guitar); i -i (in un impianto stereo) the bass; (in un'orchestra) the bass strings4 in basso guardare in basso to look downIII avverbio[volare, mirare] lowalti e -i ups and downs; avere degli -i e bassi to have one's ups and downs; econ. to have peaks and troughs; guardare qcn. dall'alto in basso to eye sb. up and down, to look down on sb., to down one's nose at sb.; cadere in basso to go down in the world; far man -a to sweep the board; avere il morale basso to be in low spirits\- a marea ebb o low tide; - a pressione meteor. low pressure; - a stagione low season, off-season; - a tensione el. low voltage. -
13 ride
I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
* * *1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) cavalcare; andare2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) cavalcare; andare3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correre4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) andare a cavallo2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) cavalcata, giro in bicicletta2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) giro•- rider- riding-school* * *ride /raɪd/n.2 viaggio; giro ( in bicicletta, in motocicletta; anche in automobile, ecc. come passeggero); corsa (in autobus, taxi): to have (o to take) a ride in the new car, fare un giro con la macchina nuova; to have a ride on the merry-go-round, fare un giro in giostra; Let's go for a ride in Dave's car, andiamo a fare un giro con la macchina di Dave; a bus ride, una corsa in autobus; The school is a short bus ride from my house, ci sono poche fermate d'autobus da casa mia alla scuola; The train ride along the coast is very enjoyable, il viaggio in treno lungo la costa è molto piacevole; to give sb. a ride on one's shoulders, portare q. a cavalluccio3 (spec. USA) passaggio: to give sb. a ride to the station, dare a q. un passaggio fino alla stazione; to hitch a ride, fare l'autostop; farsi dare un passaggio6 (mil.) gruppo di reclute a cavallo8 (volg.) chiavata, scopata (volg.)● (fig.) to get a free ride, ricevere qc. gratis; andare a sbafo □ ( slang USA) to give sb. a ride, imbrogliare, ingannare q. □ (fam.) to go along for the ride, accodarsi: All my friends were going to the beach, so I went along for the ride, i miei amici andavano tutti in spiaggia, perciò mi sono accodato □ (fig.) to have an easy [rough] ride, avere la vita facile [difficile]: Drug dealers have had an easy ride for too long, gli spacciatori di droga hanno avuto la vita facile per troppo tempo □ to give sb. an easy [rough] ride, rendere la vita facile [difficile] a q. □ (fig. fam.) to be in for a bumpy ride, andare incontro a delle noie □ to steal a ride, viaggiare abusivamente, senza biglietto ( su un mezzo pubblico) □ (fam., fig.) to take sb. for a ride, imbrogliare; far fesso q. (fam.).♦ (to) ride /raɪd/A v. i.1 andare a cavallo; cavalcare: Can you ride?, sai andare a cavallo?; They rode along the canal, hanno costeggiato il canale a cavallo; We rode down to the river, siamo scesi al fiume a cavallo; The film ends with him riding away ( o off), il film finisce con lui che se ne va a cavallo; to ride at full gallop, andare di gran galoppo; to ride in a race, partecipare a una corsa ippica; to ride on a camel [donkey], cavalcare un cammello [un asino]2 andare; correre ( in bicicletta, in motocicletta, ecc.): I jumped on my bike and rode to the station, sono saltato sulla bici e sono andato alla stazione; He rode across France on a motorbike, ha attraversato la Francia in moto; Which team is Rossi riding for?, per quale squadra corre Rossi?3 andare, viaggiare ( in treno, auto, ecc., come passeggero): to ride in (o on) a carriage, viaggiare in una carrozza; I was riding on the number 45 bus when…, mi trovavo sul 45 quando…; Five can ride in a taxicab in the U.S., negli Stati Uniti si può viaggiare in cinque in un taxi4 galleggiare ( anche fig.): A full moon was riding high in the sky, in cielo galleggiava una luna piena6 ( di fantino) pesare ( alle corse): The jockey rode ten stone, il fantino pesava dieci «stone» (kg 63,500)8 (volg.) chiavare; scopare (volg.)B v. t.2 andare in ( bicicletta, motocicletta, ecc.); guidare ( una moto); essere in sella a ( una bicicletta): I ride my bicycle every day, vado in bicicletta tutti i giorni; to learn to ride a bike, imparare ad andare in bici; Can you ride a bike?, sai andare in bici?● to ride a punch [blow], attutire un pugno [un colpo] indietreggiando □ ( slang USA) to ride the fence, essere indeciso (o titubante) □ (fig.) to be riding for a fall, rischiare una batosta □ ( slang USA) to ride the gravy train, fare la bella vita ( in un'organizzazione: guadagnando bene e lavorando poco) □ (fam. USA) to ride herd on st., tenere d'occhio qc. □ to be riding high, avere successo; andare forte □ (fig.) to ride the high horse, darsi grandi arie □ (fig.) to ride a hobby, insistere troppo in un passatempo; avere un pallino (fam.) □ to ride on sb. 's back (o shoulders), farsi portare a cavalluccio da q. □ ( slang USA) to ride the rods (o the rails), viaggiare da clandestino (spec. su un treno merci) □ (fam.) to ride roughshod over st., calpestare qc. (fig.) □ ( USA) to ride shotgun, (stor.) viaggiare accanto al postiglione, con le armi in pugno, viaggiare come guardia armata; ( slang) viaggiare accanto al guidatore □ to ride side-saddle, cavalcare all'amazzone □ to ride to hounds, partecipare a una caccia alla volpe □ (fam.) to let st. ride, lasciar correre qc. (fig.).* * *I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
-
14 wagon
= waggon* * *['wæɡən]1) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) carro2) (an open railway carriage for goods: a goods wagon.) vagone* * *wagon, (ingl.) waggon /ˈwægən/n.1 carro; barroccio2 (ferr.) vagone; carro merci● (archit.) wagon-headed, a bótte; a volta semicilindrica □ wagon tilt, copertone del carro □ (fam. USA) to be on the wagon, non bere più; avere rinunciato all'alcol (o alla droga) □ (fam. USA) to fall off the wagon, rimettersi a bere; darsi di nuovo all'alcol (o alla droga) □ (fam. USA) to go on the wagon, smettere di bere; rinunciare all'alcol (o alla droga) □ (fig.) to hitch one's wagon to a star, mirare in alto; essere molto (o troppo) ambizioso.(to) wagon, (ingl.) (to) waggon /ˈwægən/A v. t.B v. i.viaggiare su un carro.* * *= waggon
См. также в других словарях:
alto — [lat. altus, propr. part. pass. passivo di alĕre nutrire, far crescere ]. ■ agg. 1. a. [che si eleva dal suolo con uno sviluppo verticale notevole: un a. monte ; alberi d a. fusto ] ▶◀ elevato. ‖ eminente, prominente. ◀▶ basso. b. [di statura… … Enciclopedia Italiana
alto — 1àl·to agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1a. che ha un altezza elevata rispetto alla norma: un albero molto alto, una torre alta, alte montagne; un uomo alto, di alta statura Sinonimi: elevato, grande; lungo. Contrari: basso, piccolo. I 1b. che ha… … Dizionario italiano
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
Carlo Gesualdo — This article is about the composer; for the Italian town see Gesualdo, Campania. Carlo Gesualdo, Prince of Venosa. Carlo Gesualdo, known as Gesualdo di Venosa or Gesualdo da Venosa (March 8, 1566 – September 8, 1613), Prince of Venosa and Count… … Wikipedia
posare — /po sare/ [lat. tardo pausare cessare ; nel sign. 4. b dell intr. ricalca il fr. poser ] (io pòso, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [posizionare qualcosa con una certa delicatezza: p. la valigia, i libri sulla scrivania ] ▶◀ appoggiare, (lett.) collocare,… … Enciclopedia Italiana